#11
|
||||
|
||||
greeymalkin, the reason window can't translate is the default encoding not set correctly to read the site. If you using Safari(I don't know about Firefox but should be the same I guess), go to Preference, change the "Default encoding:" to "Japanese (Shift JIS X0213)" that should work(it works for me) and if that no go then try other Japanese sitting. After new sitting, open the site again and it will be in Japanese and allow you to translate to English.
************** 1st part of the page after translated: Anime anime season is not soggy with interesting bumper (¯ over ¯) Oh, also make it well. ... No, I do not get sidetracked? Now I only concentrate on Tita carefully exactly,, very unexpectedly in capacity rather than Currently there are no (_ _ I made a new head that this liver. (Picture left). 3D models are actually looking to make much difference despite the lack of Unexpected changes in "Who's this work?" So confused for a while and would. Let's do more if various changes anyway? And, according to the shape of the jaw I tweaked to make various models on the lower half of the face. (Picture right). Would not it ant it now? But now pop. As a correct image on the left. At this point another Regardless of limitations, such as paper already, I think like a comfortable personal style of painting water.
__________________
Allen Tam https://allenctam.blogspot.com/ An artist is not paid for his labor but for his vision. 藝術家不是為他的勞工收支付,而是為他的創意。 |
#12
|
|||
|
|||
Anime anime season is not soggy with interesting bumper (¯ over ¯) Oh, also make it well.
... No, I do not get sidetracked? Now I only concentrate on Tita carefully exactly,, very unexpectedly in capacity rather than Currently there are no (_ _ I made a new head that this liver. (Picture left). 3D models are actually looking to make much difference despite the lack of Unexpected changes in "Who's this work?" So confused for a while and would. ""Let's do more if various changes anyway? And, according to the shape of the jaw I tweaked to make various models on the lower half of the face. (Picture right). Would not it ant it now? But now pop. As a correct image on the left. At this point another Regardless of limitations, such as paper already, I think like a comfortable personal style of painting water. __________________"" Now if I only had a program to translate that! LOL |
#13
|
||||
|
||||
I changed the Default Encoding in the Safari Preferences to the Japanese JIS one. It changed all the printing into Japanese. Zathros is correct about needing a program to now translate the English translation. Google's translation is the best one I've found, so I continue to use it. I understand a phrase here and there with the available online translations. It seems as though they could be made to give just a little better translation. They do quite well with translating Spanish to English on their sites.
Again, thanks to all who responded! Problem solved. |
#14
|
|||
|
|||
That translation was the original motivation for my first post in this thread. I do think a better job could be done, either that, or Google is having a big joke played on them, (and us too)!!
|
|
|