#1
|
||||
|
||||
Best way to get instructions translated?
I've decided I want to build the Roman liburna from this site: Mondorfer Bastelbögen
Regardless of my username, my German skills are limited to about four words. The PDF file is created in such a way that I cannot copy and paste the text into a on-line translator. What's my next step? Any suggestions? Does anybody know of any OCR applications that work reasonably well on PDF files? Those that I've seen only allow the first page to be translated. I suppose I could break the file into separate pages .... Thanks, --jeff |
Google Adsense |
#2
|
||||
|
||||
#3
|
||||
|
||||
Let me see what I can come up with.
I tried copying the text and paste it into a translator but the pasted text was a bunch of symbols. I then tried translating the pdf using the built in OCR in Adobe Acrobat but it returned an error stating that the text is rendered. I will capture the text with the instructions using a capture program then OCR the pictures and translate the text. It looks like the first part of the text in the pdf is just some background information about the vessel and Romans.
__________________
~Doug~ AC010505 EAMUS CATULI! Audere est Facere THFC 19**-20** R.I.P. it up, Tear it up, Have a Ball |
#4
|
||||
|
||||
Thanks, VP and SCE...
I was able to do the same thing, run the pdf through a OCR program and then upload that text to Google translate. Not pretty, but I think it is good enough. Though, as always, on-line translations provide some unintended humor. I've never excreted scarified model parts before. --jeff Quote:
|
#5
|
||||
|
||||
Here is a little bit better translation in a .txt file as the attachment.
__________________
~Doug~ AC010505 EAMUS CATULI! Audere est Facere THFC 19**-20** R.I.P. it up, Tear it up, Have a Ball |
Google Adsense |
#6
|
||||
|
||||
My suggestion
Any translation is either nonsense or misleading ( example as you found out ). Discard any written instruction and only concentrate on graphs,figures or photos. You need the visuals. I stopped reading instructions as a kid ( and I fully understood the languages ) and just relied on the visuals. 50 years later, I am still doing fine. I built Polish, German, Russian, Hebrew, Japanese and English language kits and really never read any of the instructions written. Isaac
__________________
My gallery [http://www.papermodelers.com/gallery...v-r-6&cat=500] Recent buildsMeteor F1, Meteor F8, Mig-Ye8, NA Sabre, A-4E Skyhawk,Mig-15 red, Mig-17 repaint |
#7
|
||||
|
||||
@SCEtoAUX, Thanks. That is indeed a much better translation.
@Isaac, The visuals are not much help with this one. There are a number of photos of the fully assembled model, but only one of it under construction. While most of it seems obvious, there are a couple of mysterious parts. I'm hoping I can figure out where they get used by studying the construction sequence. In reality, though, I probably won't know where they go until I've started assembling the model. --jeff |
#8
|
||||
|
||||
This Just In...,
Google Translate has suddenly become at least an order of magnitude better in translation as explained in this rather long (but interesting article) on the New York Times. Besides that it will fill you in on what's going on with Artificial Intelligence mostly from a Google perspective.
I haven't tried it to translate Polish Paper Model Instructions but from the results I've gotten on other subject matter I'd say it will rather surprise you..., -Gil |
|
|