#11
|
||||
|
||||
Great info, Looker. Thanks for posting those links. Now I'm looking forward to this one even more.
Chris |
#12
|
||||
|
||||
Wow, its small. I can fit two on one page. Should I do the 1920 version and a solid color post 1920 hypothetical in say, Polish green?
CT
__________________
My models are available here http://ecardmodels.com/index.php?manufacturers_id=62 |
#13
|
||||
|
||||
Dear Corry:
Am I showing my age? But the thought that comes to mind is look a early soap box racer! Gotta Try it, MILES |
#14
|
||||
|
||||
How about a B&W one for the colorists in the crowd. Of course the solid green would be just as good for that.
Chris |
#15
|
||||
|
||||
The article on the Ford FT-B vehicles says the meaning of the "FT-B" designation is not known.
I wonder if it could not be as simple as FT-B = Ford, Tański-Bronenoster (taking Bronenoster to mean "armoured Breakthrough vehicle")? This would credit the designer, Tański, without necessarily revealing the meaning of the designation to other military forces outside Poland. I'm guessing a little at the "Bronenoster" word, but if memory is correct, the Polish word for "armoured" as applied to vehicles is similar to "Bronenoster". I hope one of the Polish speaking members of our forum can bring the necessary linguistic information to light. I hope my respectful suggestion helps to clarify what the FT-B designation means. I certainly like the looks of the vehicle model. Kind and Respectful Regards, Uyraell.
__________________
"Honi-Soit Qui Mal'Y Pense." "Ill unto He who ill of it thinks." - Ed.III Rex Britaniam, AD1348. |
Google Adsense |
#16
|
||||
|
||||
I wont one! I wont one!
It is a great new, that Ford FT-B come to live Maybe You make one with own name like Osa (Wasp)? I don't know what mean "FT-B" but I don't know what mean "Bronenoster" "Brona" is a agrigultural harrow...armoured is "pancerny" or "opancerzony". The "FT" can mean "Ford Tanski" or "Ford T", maybe "B" letter is just from next modification of softskin Ford T, when Ford T was "A" next is "B" and then "C" in Tfc?* * This is only my own conjecture. Regards! |
#17
|
||||
|
||||
Here is an article that you may find interesting: Ford FT-B (Tf-c) Polish armoured car
By the way, the Polish word for "armoured" is "pancerny" or "opancerzony". "Bronenosny" is Russian for "armoured". |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
|
#19
|
||||
|
||||
Thank You both, Kazziga and Jacek my friends.
I knew the chances I had the wrong meaning for the "B" were fairly high. On the other hand, it's 40+ years since I last heard Polish spoken on a regular basis, and about 15 years since I last heard Russian spoken regularly. I was a bit worried I'd gotten the two languages mixed somehow, and I apologise for that. The model itself is certainly one I'd like to build, because I like Armoured Cars, and I like vehicles of that era. Kind and Respectful Regards my friends, Uyraell.
__________________
"Honi-Soit Qui Mal'Y Pense." "Ill unto He who ill of it thinks." - Ed.III Rex Britaniam, AD1348. |
#20
|
||||
|
||||
Here is the link to the build thread done by cjwalas. It is an awesome build! CT Ertz's 1920 Ford Armored Car 1/72
In the photo of the car there is no search light, so I left it off. A small hatchet was also left off. These are easily scratched if you want. The finished model is well under 2 inches so it is on the small end of the 1/72 scale armor. I will have it available at ECardmodels.com Shop soon, along with a couple others of my new "paperclads-Wheel and Track series". I hope there is enough interest in these odd and early AFVs as I want to do a few more. I will still be doing my "Paperclad-fighting ships of the Civil War" series but it is nice to branch outThe AFVs I will be working on will all be pre-1939 and most will be somewhat odd! I like odd. CT
__________________
My models are available here http://ecardmodels.com/index.php?manufacturers_id=62 |
Google Adsense |
|
|